快捷导航
本帖最后由 a416394804 于 2011-7-21 00:58 编辑

。。。。。。姑且还是分类为GAME吧,不知道属于哪一类。。。。。只不过 真的很令我触动,不知道大家有什么感想,发到这里给大家分享一下貌似好像原名叫Rainbow Girl

重点醒目:如果你玩过GALGAME,如果你喜欢过2次元的角色,大概会有触动吧?只不过因人而异


歌手(组合)实力:★★★

歌手(组合)知名度:★★
单曲(专辑)珍藏价值:★★★

本帖预测回话率:3%


歌词:

初めて(はじめて)贵方(あなた)と出逢った(であった)のは 箱ばかりの小さな六畳间(かん)
与你的初次相遇 是在叠满箱子的六块榻榻米大房间中

ディスプレイ越し(ごし)の贵方(あなた)の瞳(ひとみ)は きらきら辉いて(かがやいて)いた
你那隔著萤幕的双眸中 闪著耀眼动人的光芒

それから一ヶ月(いっかげつ) 朝(あさ)から晩(ばん)まで二人(ふたり)きり
在那之后的一个月内 从早到晚只有我俩独处

生きる(いきる)世界が违う(ちがう)こんな仆に 贵方(あなた)は优しく(やさしく)してくれた
对诞生於不同世界的我 你却如此温柔相待

ゴメンね 画面から出れないよ
对不起 无法从画面中现身

私は二次元(にじげん)の女の子
因为我是活在二次元的女孩

どんなに気持ち(きもち)が高ぶって(たかぶって)も 贵方(あなた)に触れられない
即使这份感情如何高涨 也无法与你实际接触


ゴメンね 本音か口に出せないよ
对不起 无法说出真心话

私は二次元(にじげん)の女の子
因为我是活在二次元的女孩

决められた台词通りにしか 贵方(あなた)と会话できない
除了剧本决定的台词以外 无法与你进行对话


でも伝えたいの この気持ち
但是好想传达 这份心情

「出会ってくれて本当にありがとう・・・」
愿意给我相遇的机会 真的非常感谢你…


はじめで贵方(あなた)に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
还记得初次与你相恋时 是在电脑硬碟中的游戏存档

他の娘に浮気とかしないで 私だけを见ててくれた
你没有变心移情於其他人 只看著我而已


あれから一ヶ月  贵方(あなた)が箱から取りだした
自此过了一个月后 你却打开其他盒子

インストールし始めた别のゲームに 贵方(あなた)の気持ちは移ってた
开始安装新的游戏 你的心思已经完全转移到她身上


そうだね ゲームには终わりがあるの…
说的也是 游戏终究还是会迎向结局…

私は二次元の女の子
因为我是活在二次元的女孩

どんなに贵方(あなた)が恋しくても 饱きられたらすぐ终わり
无论如何恋慕著你 只要你玩够了就会立即宣告La Fin(游戏结束)


ゴメンね 本当に梦を见てるよ…
对不起 其实一直梦想著…

私は二次元の女の子
因为我是活在二次元的女孩

贵方(あなた)との幸せを 少しだけ外で感じてみたかった…
所以至少与你共度时的幸福感 想在萤幕之外体验…


でも覚えていてね 私のことを 「爱してくれて本当にありがとう・・・」
但还是想请你别忘记 真的非常感谢 你曾经如此爱过我…



已有1人评分 经验 魔法 收起 理由
晓强/あゆ +5 +15 感谢分享

总评分: 经验 +5 魔法 +15 查看全部评分

举报 使用道具
| 回复

共 1 个关于因为我是活在二次元的女孩(钢琴伴奏版,不是纯音乐)的回复 最后回复于 2011-7-16 20:42

发表于 2011-7-16 20:42 | 显示全部楼层
还附带翻译。。。服务得够周到
如果小a日后不清楚该分到什么类的话就分到其他类吧。。。
举报 使用道具
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入奈叶中文网

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表